« Nous avons proposé le dépôt[1] aux cieux, à la terre et aux montagnes, mais ils ont refusé de le porter, en ont eu peur, et l’Homme l’a porté ».[2]
[1] Al-a-maana.
Dans sa traduction, en note de bas de page, Kachriid (Kechrid) précise que « tout ce qui est dans l’Univers obéit aveuglément aux lois strictes et immuables de la nature qu’on désigne par le nom de « déterminisme scientifique ».
Seul l’Homme a la faculté de juger et de choisir grâce à la raison et à l’intelligence dont Allaah l’a doué. Ce sont ces facultés particulières et ce libre-arbitre qui constituent le « dépôt » confié par Allaah à l’Homme et que les cieux, la terre et les montagnes refusèrent de garder, effrayés de cette trop lourde charge.
Si l’Homme honore la confiance qui lui a été faite et reste obéissant au Seigneur et à Son Messager sur lui la bénédiction et la paix, il se place en tête de la plupart des créatures d’Allaah, y compris les Anges.
Mais, s’il se sert de ces facultés et de ce libre-arbitre pour violer la Loi d’Allaah et bafouer toute morale, il subira pour l’éternité la dure loi de satan et les tourments humiliants et cruels de la vie infernale ».
Salaah Addine Kachrid (Salah Eddine Kechrid), traduction du Coran, Loubnane (Liban), Bayroute (Beyrouth), éditions Daar Algharb Alislaami, cinquième édition, 1410 (1990), première édition, 1404 (1984), p. 561.
Aljinn (les Génies) ont comme l'Homme, la faculté de juger et de choisir.
J'ai gardé Allaah qui est traduit par Dieu.
[2] Alqoraane (Le Coran), sourate 33 (chapitre 33), Alahzaab, Les Coalisés, aayate 72 (verset 72).
Voir :
http://raho.over-blog.com/
http://paruredelapiete.blogspot.com/
http://ici-bas-et-au-dela.blogspot.com/
[2] Alqoraane (Le Coran), sourate 33 (chapitre 33), Alahzaab, Les Coalisés, aayate 72 (verset 72).
Voir :
http://raho.over-blog.com/
http://paruredelapiete.blogspot.com/
http://ici-bas-et-au-dela.blogspot.com/
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire